Перевод "Swan Lake" на русский
Произношение Swan Lake (сyон лэйк) :
swˈɒn lˈeɪk
сyон лэйк транскрипция – 30 результатов перевода
- What kind of music do you prefer?
- "Swan Lake".
Wonderful...
– Из той, что ты переписала?
– "Лебединое озеро".
Чудесно...
Скопировать
And would you like to see it in the theatre?
- "Swan Lake" - in the theatre?
- Yes.
Ты хотела бы посмотреть это в театре?
– "Лебединое озеро"?
– Да.
Скопировать
Right
I haven't seen such a good "Swan Lake" in quite a while.
My brother told me that you had seen my ballet before.
Верно.
Я уже очень давно не видела такого прекрасного "Лебединого озера".
Брат сказал, что тебе уже приходилось видеть мои балетные номера.
Скопировать
Musical.
Swan Lake.
Jazz.
Мюзикл.
Лебединое озеро.
Джаз.
Скопировать
-Yeah.
So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his
But he's afraid his boss can't handle his orientation.
- Да.
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро".
Босс будет с женой.И он боится, что босс не одобрит его ориентацию.
Скопировать
I'll ask.
- Rodion, can you arrange two tickets to the Swan Lake?
- I doubt it.
Сейчас узнаю.
Родя, 2 билета можешь сделать на "Лебединое"?
- Вряд ли.
Скопировать
I just did it because some book told me to.
- What am I, gonna be in Swan Lake?
- Why not?
Я вычитала это в одной книге.
Что мне, танцевать в Лебедином озере?
- Почему бы и нет?
Скопировать
I've gotta head down to ABT now.
I've got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Okay?
У меня бенефис Лебединого озера.
А когда вернусь, можно отпраздновать.
Господи!
Скопировать
-Why are you doing this?
-Swan Lake at the Met.
-Yeah?
- Зачем тебе это надо?
- "Лебединое озеро" в Метрополитен Опера.
- Да?
Скопировать
How about this?
Swan Lake.
Smart decor for a brothel.
Что скажешь?
"Лебединое озеро".
Шикарные декорации для борделя.
Скопировать
This is absolutely wrong.
No, it's Swan Lake.
Go, Meeker! Go, Meeker!
Это совсем неправильно.
Нет, это Лебединое озеро.
Давай Микер!
Скопировать
Let me see.
Are you performing Swan Lake?
Are you the black or the white swan?
О, Боже!
Вы танцуете "Лебединое озеро"?
Ты играешь чёрного или белого лебедя?
Скопировать
This is for you for today.
We had tea at the Pierre and saw "Swan Lake."
I thought it could represent something borrowed and blue.
Это тебе на сегодня.
Ты подарила мне это на 16-летие.Мы пили чай в Pierre и смотрели Лебединое озеро.
Я думаю, это может заменить что-то, взятое в займы и чо-то синее.
Скопировать
Like, you know, hand goes here, toe behind the heel, kind of hard in cleats, but Leg goes like this.
Swan Lake! Mm.
It was beautiful.
Вроде этого, рука идет вот так, пятка перед носком, в бутсах это тяжеловато, но нога отходит сюда.
Лебединое Озеро!
Это было прекрасно.
Скопировать
Eric, Edgar, you're losing steam.
Guys, Swan Lake, three hours long.
Remember that.
Эрик, Эдгар, вы теряете энергию.
Парни, Лебединое озеро длится три часа.
Помните об этом.
Скопировать
For six years I danced in all the great ballets.
"Swan Lake," "Romeo and Juliet," "Coppélia."
I bet you were amazing.
В течение 6 лет я танцевала во всех великих постановках.
"Черный лебедь", "Ромео и Джульетта", "Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами".
Я думаю, ты была восхитительна.
Скопировать
I bet you were phenomenal.
Well, I did dance a pretty mean "Swan Lake."
Of course, that was before my knee injury, but pilates got me back on... track.
- Готов поспорить, ты была великолепна.
Ну, я и правда танцевала "Лебединое озеро".
Конечно, это было до травмы колена, но пилатес вернул меня в нормальное русло.
Скопировать
Amelia Strong.
She's a 17-year-old Prima Ballerina... the youngest ballerina to ever play the black swan in "Swan Lake
Feels like the world is nothing but birds...
Амелия Стронг.
Она 17-летняя прима-балерина Самая молодая балерина, которая когда-либо танцевала черного лебедя в "Лебедином озере"
Похоже, что мир - это ничто без птиц...
Скопировать
Thank you.
No, no, that wasn't in Swan Lake.
It was Prokofiev's Romeo and Juliet...
Спасибо.
Нет-нет, это было не "Лебединое озеро".
Это был Прокофьев. "Ромео и Джульетта".
Скопировать
We have a big recital coming up.
- We're doing an excerpt from Swan Lake.
- Yeah, Swan Lake!
У нас впереди большой концерт.
- Мы танцуем Лебединое Озеро.
- Да, мы Лебеди!
Скопировать
- We're doing an excerpt from Swan Lake.
- Yeah, Swan Lake!
That's fantastic.
- Мы танцуем Лебединое Озеро.
- Да, мы Лебеди!
Очень хорошо.
Скопировать
Hrush, what are you doing?
Comrade lieutenant, this is some kind of "Swan Lake."
So when do you think the war with Germany will start?
Хрущ, что ты делаешь? Куда ты смотришь?
- Товарищ лейтенант! Ну, это какое-то "Лебединое озеро"!
Ну и когда же, по-вашему, начнётся война с Германией?
Скопировать
Never mind.
So the roster for the opening week of 'Swan Lake' will be posted today, but Li wil be guesting Bobby's
You've got to be kidding, right?
- Впрочем, неважно.
Список участвующих в первую неделю в Лебедином озере будет вывешен сегодня... Но вместо Бобби танцевать будет Ли.
- Ты, наверное, шутишь, да? - Ну...
Скопировать
APPLAUSE 22 and a half.
So you've decided to say farewell to Swan Lake, eh?
Probably for the best, dear.
Двадцать два с половиной. Еще хуже.
Значит, решила попрощаться с "Лебединым"?
Может, это и к лучшему, дорогая.
Скопировать
They lost it.
I was thinking, I might dance Swan Lake again.
Is me.
Там она и оторвалась.
Я тут подумала. Почему бы мне снова не танцевать "Лебединое озеро"?
Это я.
Скопировать
You must stop ringing.
It's really the reason I'd given Swan Lake up.
I absolutely dread doing them!
Прекрати звонить.
Вот поэтому я и перестала танцевать "Лебединое".
Я до смерти боюсь исполнять это!
Скопировать
I see.
Of course, I know you've seen Swan Lake a million times.
Yes, you too.
Ясно.
Конечно, я знаю, что ты уже миллион раз видел "Лебединое озеро".
Да, ты тоже.
Скопировать
Okay, ladies, listen up: Forget everything you've ever learned about ballet... good.
Now, from Bolshoi Fifth Position, give me a Battement Glisse, a Double Changement, two Swan Lake Fouettés
Now show me what you got, uh... Simpson, comma, Marge.
Итак, дамы, слушайте внимательно, забудьте все, что вы знали про балет.
Хорошо. Теперь займите пятую позицию Большого и делайте Бат мон глисе; двойной Шанжма; Ту суа ла форте; и закончите гран па ди ша.
Теперь давайте-ка посмотрим, как танцует Мардж запятая Симпсон.
Скопировать
You must have met her in China.
She's gonna be doing Swan Lake with you.
Lori, Ben do this to you because you help me.
Должно быть, вы встречались в Китае.
Она будет танцевать с тобой Лебединое озеро.
Лори, Бен так к тебе относится из-за того, что ты мне помогаешь.
Скопировать
So, what is this Flight of the Swan?
A modern interpretatn of the classic ballet Swan Lake.
Nudge me if I fall asleep.
Итак, что это за "Полет лебедя"?
Современная интерпретация классического балета "Лебединое озеро" .
Толкните меня локтем, если я засну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Swan Lake (сyон лэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Swan Lake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyон лэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение